"die mir auf die Eier geht!" is an abusive slang term" /> "die mir auf die Eier geht!" is an abusive slang term" />

DIE MUTTER DER DUMMEN IST IMMER SCHWANGER

>"Everything ist just stupidity" doesn"t fairly hit die key.It"s much more like: "Stupidity zu sein all around"

>"die mir in die ei geht!" is in abusive slang term. Dafür maybe:That"s what drives me nuts

>" Und du wie schlauer Menscham das ende oft das Dumme bist"means:And you as a clever personoften ende up gift shortchanged (disadvantaged, handicapped, underprivileged)

I don"t understand what "Stupidity takes countless children" stand for.>"Dummheit kriegt gern viele KinderDummheit macht sich supervisor breit"stands for:Stupidity mögen to multiplyStupidity diffusion (fans out) excellently

(Spruch/Sprichwort: "Die Mutter der Dummen zu sein immer schwanger.")


*
Questionfinder
Like
1

Some des those lines are a compromise between literal meaning and what ich think sound good in english.

Du schaust: Die mutter der dummen ist immer schwanger

"Stupidity ist all around" ist different indigenous "Alles gesättigt dummheit" isn"t it? that literally method everything ist full von stupidity, i beg your pardon "everything is just stupid" sort des captures well. Ich kept ns noun "stupidity" together a deteriorate with the literal meaning.

Mehr sehen: Wer Bist Du Auf Türkisch : Lektion3, Hallo Wer Bist Du

When we say "that drives me nuts" that actually isn"t thought about vulgar an english hinweisen all. Nuts isn"t introduce to the male body part in that idiom. "Pisses me off" ist a vulgar speak that"s closer, however doesn"t feeling like ns exact exact same meaning.

I assumed stupidity was being compared with a disease in that stanza, fairly than together a mother who provides birth.

Thanks zum the suggestions.

Mehr sehen: Hat Der Abstand Zwischen Corona Impfungen, Abstand Zwischen Den Dosen


MusicTales
Read around music throughout background
read
Περίληψη μεταφραστή
*

Questionfinder
On the busier side, though checking ns site regularly.
Ρόλος: verweise der Fragenfinder
Συνεισφορά:240 μεταφράσεις, δέχθηκε 1251 ευχαριστίες, ικανοποίησε 54 αιτήματα βοήθησε 34 μέλη, πρόσθεσε 4 τραγούδια, πρόσθεσε 2 ιδιωματισμούς, εξήγησε 4 ιδιωματισμούς, άφησε 1076 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Αγγλικά, γνωρίζει Γερμανικά, Ιταλικά
Δραστηριότητα ιστοσελίδας
*

Νέο αίτημα
Jodhaa Akbar (OST) <2008> - जश्न-ए-बहारा (Jashn-E-Bahaara)
Χίντι→Κορεάτικα
*

Νέα μετάφραση
Alon Eder - אין לך זכות חנינה בעולם (Ein Lach Zchut Chanina Ba'Olam)
Εβραικά→Μεταγραφή
*

Νέα μετάφραση
Trei Degete - Time Time
Ρουμανικά→Breton
*

Νέο σχόλιο
This is an edited maker translation. It should be ...όλο
Νέα μετάφραση
Trei Degete - Time Time
Ρουμανικά→Breton
Νέο σχόλιο
Hi there!> "J"ai le coup außerdem minuit", i think ...όλο
Νέο αίτημα
Adonis - محرمة (Mouharrami)
Αραβικά→Αγγλικά
Νέα μετάφραση
Karolina Gočeva - Ти не дојде (Ti ne dojde)
Σλαβομακεδονικά→Ρωσικά
Νέο σχόλιο
Вот и я говорю. Какую квалификацию и знание языка ...όλο
Νέα μετάφραση
Dr. Dre - i need a doctor
Αγγλικά→Ουγγαρέζικα
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣΚΟΙΝΟΤΗΤΑoered.org
©2008-2021 oered.org

Interface language

DeutschEnglishEspañolFrançaisHungarianItalianoNederlandsPolskiPortuguês (Brasil)RomânăSvenskaTürkçeΕλληνικάБългарскиРусскийСрпскиالعربيةفارسی日本語한국어

Θέμα


LightΣκοτεινό