Không phụ như lai không phụ nàng ngoại truyện

ĐỨC PHẬT VÀ NÀNGTác giả: Chương Xuân DiDịch Việt: Lương hiền lành | triển khai ebook: Dâu LêNhà xuất phiên bản Văn Học

*
*

 

Không phụ Như Lai, ko phụ nữ (Bất Phụ Như Lai Bất Phụ Khanh) là 1 trong bộ tía cuốn đái thuyết lừng danh về chủ đề Phật giáo của tác giả Chương Xuân Di.

Bạn đang xem: Không phụ như lai không phụ nàng ngoại truyện

Khi không đọc nó, ắt hẳn mẫu tựa ngồ ngộ này sẽ khiến bạn tưởng bở đây là câu chuyện về tình yêu thân Đức Phật cùng một cô gái nào đó – hai chủ thể đối lập tưởng chừng như chẳng bao giờ có thể đứng cùng một hệ quy chiếu. Còn mặt khác tựa sách này cũng khơi dậy sự hiếu kỳ khiến bạn có nhu cầu tìm coi nhân đồ dùng “nàng” ở đây là ai, gồm hay không, là thực tốt là mơ. Chỉ cho đến lúc lật giở từng trang sách và đọc nó, bạn mới giật mình trước một cốt truyện biến hóa.

Đúng như tên gọi, thành công có nói tới Đức Phật với “nàng” nhưng lại ở đó không phải quan hệ tình thương nam cô bé như ta tưởng (cho dù trước lúc đắc đạo, Đức Phật từng có gia đình, bao gồm vợ, có con). Câu chuyện tình yêu ở đó là một cõi sâu lắng, bao gồm hạnh phúc, có hy sinh, có tinh thần và đợi chờ giữa Kumarajiva (Cưu Ma La Thập) và thiếu phụ Ngải Tình. Và, Đức Phật và phái nữ ở đó là sự lựa chọn, là vị trí của Phật Tổ với tình yêu trong Rajiva.

Kumarajiva là 1 trong nhân đồ gia dụng vĩ đại, một dịch giả nổi tiếng của Phật giáo. Ngải Tình là 1 cô nghiên cứu và phân tích sinh sinh sống thời hiện đại xuyên không để tò mò về định kỳ sử.

Lần đầu gặp gỡ, thiếu phụ 24, ta 13.

10 năm sau gặp mặt lại, ta và thiếu nữ cùng 24.

Lần thứ ba gặp lại, ta 35, thanh nữ vẫn mãi trẻ trung như vậy, phụ nữ 25.

Lần thiết bị tư, ngỡ là lần sau cuối, ta 53, phái nữ 30, mà lại đâu đó, vẫn luôn là ước hứa hẹn một ngày đoàn viên.

Ngải Tình – cô nàng đến từ tương lai, hẹn với lòng sẽ không xả lại bất kỳ cọng rác rến nào, ko dính dáng vẻ đến bất kỳ người cổ xưa nào. Vậy mà, phái nữ đã trao trái tim mang lại một người cách thời đại của chính mình đến 1650 năm. Bỏ mặc sức khoẻ của mình, gạt nước mắt để lại phụ huynh già, và để được bên fan mình yêu thương.

Rajiva – một phái mạnh trai, từ bé dại theo chị em vào cửa ngõ Phật, nuôi mộng lớn trở nên danh sư, một lòng hướng về Phật Tổ, một lòng truyền bá lời Phật dạy dỗ cứu chúng sinh thoát ra khỏi trầm luân. Tình yêu không có lỗi, ta chạm chán nàng là nhân duyên, Phật Tổ vẫn cử người vợ đến. Trường đoản cú lúc chạm mặt nàng, trái tim Rajiva đã ngập cả hình nhẵn của nàng. Liệu Rajiva có cân đối được giữa lý tưởng với tình yêu?

Cả Rajiva với Ngải Tình mọi biết chắc chắn rằng rằng mặc dầu họ biến đổi như nuốm nào, bánh xe lịch sử hào hùng vẫn sẽ quay, mà lại họ vẫn không xong cố gắng vì chưng nhau. Họ chuẩn bị sẵn sàng đợi nhau nơi âm ti vô gián, cơ mà trước đó, hãy sống với một tình yêu thật trọn vẹn mẫu đã.

Xem thêm: Trò Chơi Đào Vàng Cổ Điển Game Việt: Đào Vàng Phiên Bản Android

Có thể nói, nếu như không tồn tại chuyến xuyên không đó, nếu như không xảy ra trục sái kĩ thuật khiến cho nàng trở về quá khứ sớm rộng 500 năm so với dự kiến, thì chắc hẳn rằng chàng cũng vẫn cứ là một trong nhân vật định kỳ sử, còn cô bé thì hệt như bao fan khác, hoặc rất có thể có một ái tình xuyên ko với một vị vua chúa như thế nào đó. Cầm cố nhưng, Phật Tổ đã đưa nữ giới đến mặt chàng như một lẽ từ bỏ nhiên. Duyên phận nhiều khi kỳ lạ vì vậy đấy.

Trước mặt đầy đủ người là 1 vị đại sư, nhưng lại trước khía cạnh Ngải Tình, Kumarajiva cũng chỉ là 1 con người, cũng có thể có “thất tình lục dục”, thiết yếu thoát nổi một chữ “tình”. Tình yêu giữa hai bạn thường solo giản, nhưng cũng lan sắc vì màu phong tía thi vị. Một chuyện tình không biết diễn tả bằng ngôn từ nào ko kể từ “đẹp”. Nó dạy tín đồ ta chớ nhầm lẫn tình thương và lôi kéo nhất thời. Đã yêu thì hãy yêu làm sao cho đến cùng trời cuối đất.

Đàn ông và thiếu nữ tình cờ gặp mặt gỡ, nảy sinh tình cảm, tiến độ đó tín đồ ta hotline cuốn hút. Cuốn hút là sức thu hút nhục dục, nó vẫn tan khôn xiết nhanh. Tuy nhiên yêu là sản phẩm công nghệ tình cảm tiềm ẩn cả rung cồn của trung tâm hồn và khao khát nhục cảm. Khi bạn ta yêu, lý trí trở buộc phải bất lực, mọi buồn vui niềm hạnh phúc và âu sầu đều nảy sinh từ đó. Rồi tín đồ ta mong muốn được tất cả nhau, ý muốn được hãnh diện về nhau, chào đón nhau, thương ghi nhớ nhau, tha thứ cho nhau, niềm hạnh phúc vì nhau.

Nhưng đó không hẳn giới hạn tối đa của tình yêu, giới hạn tối đa là sống bên nhau. Tình thương cuồng nhiệt cho đâu rồi nước tung hoa trôi, cũng trở thành trở đề nghị bình lặng. Hai bé người nương tựa vào nhau, sống mặt nhau cho tới khi đầu bội bạc răng long, kia mới là việc gắn kết bền chặt, mãi mãi.

Dưới vứt bọc của cuốn sách ngôn tình, “Đức Phật cùng nàng” thiệt sự là phần lớn chiêm nghiệm tỉ mỉ về kiếp người, về nhân sinh, về tình yêu và sự vô thường. Tác phẩm tiềm ẩn vô vàn tri thức quý báu cùng hiếm gồm về lịch sử triều đại công ty Nguyên – Mông Cổ, về lịch sử phật giáo Tây Tạng, về cuộc đời của ngài Kumarajiva – người đã tất cả công rất to lớn trong câu hỏi dịch thuật từ giờ Phạn sang trọng tiếng Hán các bộ ghê vĩ đại.

Chương Xuân Di là người có hiểu biết rộng và có các chiếc nhìn thâm thúy nên lúc đọc bạn có cảm xúc mình sẽ là tín đồ chứng kiến, người trải qua gần như thăng trầm cảm xúc của nhân vật. Thậm chí khiến cho bạn xúc cồn tới mức đề xuất nghẹn ngào, nước đôi mắt rơi mà các bạn không biết, trái tim quặn nhức như chưa lúc nào bị nhức như thế, là xúc cảm ngọt ngào thăng hoa khi nhân thiết bị hạnh phúc.

Tự tàm nhiều tình ô phạm hành,Nhập đánh hựu lớn ngộ khuynh thành.Thế gian mãng cầu đắc tuy vậy toàn pháp,Bất phụ Như Lai bất phụ khanh?

Như Lai với nàng, cả hai phần đa không phụ…

Một câu chuyện có xong tốt đẹp tuy vậy lại khiến người ta yêu cầu day xong khôn nguôi.

Mỹ Phương 

 

 

Kumarajiva – trung thực và sống động qua một chuyện tình không thực

Viết một ít để thôi không cho là ngợi thêm nữa…

Tôi không định viết để lôi cuốn ai đó đọc. Cũng không có ý định ra mắt câu chuyện. Tôi không tồn tại hứng thú thuyết phục ai đó đọc cùng một quyển sách cùng với mình. Chỉ cần đọc dứt được mấy ngày rồi nhưng tôi vẫn cứ ngẫm nghĩ lan man mãi không khỏi nên mong muốn viết ra mấy mẫu suy nghĩ.

Tôi vốn ưa hiểu truyện dịch phương Tây hơn là mấy thể loại truyện ngôn tình sướt mướt được không ít người yêu thích mấy năm gần đây. Nhưng đắn đo thế làm sao lại vô tình gọi được truyện này: “Đức Phật với Nàng” (tựa nơi bắt đầu “Bất phụ Như Lai, bất phụ khanh” – ko phụ Như Lai, ko phụ nàng). Chắc rằng có duyên nào đó chăng. Tôi nghĩ về thế. May sao đó là một câu chuyện hay. Hay theo cách cảm thừa nhận cuả tôi thôi, vì tôi biết có không ít người ko ưa, chỉ trích ghê gớm vì bao gồm động đụng đến tôn giáo – một vấn đề khá nhạy cảm cảm mà không phải ai cũng chấp nhận.

Tôn giáo ở đấy là Phật giáo. Câu chuyện kể về tình yêu thân Kumarajiva – một vĩ nhân tất cả công khủng trong câu hỏi truyền bá đạo phật từ vùng Tây Vực mang lại Trung Nguyên hồi ráng kỉ IV cùng một cô sv ngành lịch sử dân tộc đến từ chũm kỉ XXI. Đương nhiên là một trong những câu chuyện hỏng cấu tuy nhiên lại dựa trên những mẩu chuyện lịch sử dân tộc có thật nối sát với cuộc đời Kumarajiva. Ban đầu tôi ko để chổ chính giữa lắm vày tôi vốn không hào hứng về lịch sử tôn giáo. Cho dù trước kia vô cùng thích mày mò về lịch sử nhưng thiệt sự dòng gì tương quan đến tôn giáo thì đọc cực kỳ mệt, với lỡ bao gồm đọc rồi thì cũng quên sạch. Nên ban sơ đọc truyện tôi cứ vô tư kiểu như tất cả là hỏng cấu nhưng dần dần đọc mới phân biệt những chi tiết, đa số nhân vật lịch sử, phần lớn giai đoạn lịch sử vẻ vang được nhắc đến “rất thật”. Cùng tôi vẫn cứ nửa tin nửa ngờ, cho đến cuối thuộc đọc dứt truyện tôi còn kiểm triệu chứng lại và chính xác là nó gồm thật!