SEI STILL UND WISSE ICH BIN GOTT

Lutherbibel 1912Seid stille und erkennet, daß ich gott bin. Mir will Ehre einlegen unter den Heiden; mir will Ehre einlegen oben Erden.Textbibel 1899Laßt abdominal und erkennt, daß ich gott bin; erhaben morgen ich unter den Völkern, erhaben an Erden!Modernisiert Textder das Kriegen steuert in aller Welt, ns Bogen zerbricht, Spieße zerschmettern und auto mit brunzig verbrennt.De Bibl in Bairisch"Seghtß is ietz ns schoon bald, däß dyr Herrgot i bin?! i stee von de Völker und haan d Welt unter mir."King james BibleBe still, and know the I am God: ich will be exalted among die heathen, i will be exalted bei the earth.English revised VersionBe still, and know the I in God: ich will be exalted among ns nations, ich will it is in exalted bei the earth.

Du schaust: Sei still und wisse ich bin gott


Biblische Schatzkammer

Be still

Habakuk 2:20Aber ns HERR ist in seinem heiligen Tempel. Das sei vor ihm ausblüten alle Welt!

Sacharja 2:13Alles fleisch sei still bevor dem HERRN; denn er hat sich aufgemacht das ende seiner heiligen Stätte.

know

Psalm 83:18so werden sie erkennen, daß du mit ihre Namen heißest großvater allein und ns Höchste bei aller Welt.

Psalm 100:3Erkennt, daß der HERR gott ist! das hat uns gemacht, und no wir selbst, kommen sie seinem personen und kommen sie Schafen seiner Weide.

2.Mose 18:11Nun weiß ich, daß ns HERR größer ist denn alle Götter, darum daß sie Hochmut in ihnen geübt haben.

1.Samuel 17:46Heutigestages wird dich das HERR bei meine hand überantworten, daß ich dich schlage und nehme ihre Haupt über dir und gebe die Leichname des Heeres ns Philister heute ns Vögeln unter dem himmel und zum Wild in Erden, daß alles land innewerde, daß Israel ns Gott hat,

1.Koenige 18:36Und dort die zeit war, Speisopfer zu opfern, reisen Elia, der Prophet, herzu und sprach: HERR, gott Abrahams, Isaaks und Israels, laß today kund werden, daß du Gott bei Israel bist und ich dein Knecht, und daß mir solches alle nach ihre Wort tun habe!

2.Koenige 19:12Haben das Heiden Götter auch sie errettet, welche mein Väter jawohl verderbt: Gosan, Haran, Rezeph und die Kinder Edens, die zu Thelassar waren?

I möchte be

Psalm 21:13HERR, erhebe dich an deiner Kraft, so wollen wir singen und loben deine Macht.

Mehr sehen: Samsung Galaxy Tab 3 Startet Nicht, Samsung Galaxy Tab Geht Nicht Mehr An

Psalm 57:5Erhebe dich, Gott, von den Himmel, und deine Ehre von alle Welt.

1.Chronik 29:11Dir, HERR, gebührt ns Majestät und Gewalt, Herrlichkeit, sieg und Dank. Da alles, was im himmel und auf Erden ist. Ns ist dein. Dein, HERR, ist das Reich, und freundin bist erhöht by alles zum Obersten.

Jesaja 2:11,17Denn alle hohen auge werden erniedrigt werden, und ns hohe mann sind, werden sich bücken müssen; ns HERR dennoch wird allein erhöht sein kommen sie der Zeit. …

Jesaja 5:16aber das HERR Zebaoth erhöht werde in dem Recht und Gott, der Heilige, geheiligt werde bei Gerechtigkeit.

Hesekiel 38:23Also wollen ich da herrlich, heilig und bekannt werden bevor vielen Heiden, daß sie erfahren sollen, daß ich das HERR bin.

Mehr sehen: Helge Achenbach David Achenbach : Im Schatten Meines Vaters, Confessions Of German Art Dealer Helge Achenbach

Offenbarung 15:3,4und sangen ns Lied Mose"s, von Knechtes Gottes, und das Lied von Lammes und sprachen: wissend und wundersam zu sein deine Werke, HERR, allmächtiger Gott! Gerecht und wahrhaftig deine Wege, freundin König ns Heiden!…


Psalm 46:10 Interlinear • Psalm 46:10 Mehrsprachig • Salmos 46:10 Spanisch • Psaume 46:10 Französisch • Psalm 46:10 deutsch • Psalm 46:10 Chinesisch • Psalm 46:10 englisch • scriptures Apps • bible HubLutherbibel 1912Textbibel des alten und neu Testaments, Emil Kautzsch, Karl heinrich Weizäcker - 1899Modernized buchstabe courtesy of Crosswire.org, made available bei electronic format by Michael Bolsinger.De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · hell Sepp
Psalm 46:11Der herr Zebaoth zu sein mit uns; das Gott Jakobs ist unser Schutz. (Sela.)Psalm 100:3Erkennt, daß der HERR gott ist! das hat uns gemacht, und no wir selbst, kommen sie seinem volk und kommen sie Schafen seine Weide.Jesaja 2:11Denn alle hohen augen werden erniedrigt werden, und das hohe mann sind, werden sich bücken müssen; der HERR noch wird allein hoch sein zu der Zeit. Jesaja 2:17daß sich bücken muß alle Höhe ns Menschen und wir demütigen müssen, die hohe männer sind, und ns HERR allein erhöht sei kommen sie der Zeit.Jesaja 37:20Nun aber, HERR, unsere Gott, hilf uns von seiner Hand, in daß jedermann Königreiche an Erden erfahren, daß du ns HERR seist allein.